によって書かれた Denk Alexandru on 2023-09-05
Translate for Safari は何をしますか? •デモの目的で、次の説明はこのアプリで英語から翻訳されています• Translate for Safariは素晴らしい拡張機能です。クリックするだけで、ウェブページ全体または段落だけを翻訳する必要があるたびに使用できます。 また、メール、フォーム、ドキュメントで作成したテキストを翻訳することもできます。 Webをナビゲートし、好みの言語でページ全体を翻訳します(ページのロード後に自動的に、または必要なときにのみ手動で)-それだけです。 翻訳する段落のみを選択することもできます(音声読み上げを含む)。視覚的なレイアウト(ページは同じように見えます)や機能(ページは同じように機能します)を失うことはありません。 そのため、ウェブサイトを読んだり、オンラインで購入したり、理解できない言語でレポートや指示を調べたりする必要があるたびに、この拡張機能を使用するだけですべてが簡単になります。 特徴 •Google Translateを搭載 •Safari Safariから直接、Webページ全体を(自動または手動で選択して)選択します •視覚的なレイアウト(ページが同じに見える)または機能(ページが同じに動作する)を失うことなく翻訳する •作成したテキスト(メール、フォーム、ドキュメント)の翻訳•外国のWebページの言語を自動的に検出する •PDF文書全体を翻訳 •ワンクリックで元のページを表示 •音声翻訳された段落 •使用可能な100以上の言語から選択 •リッチテキスト形式(HTML)を維持することにより、Webページ内の翻訳を直接置き換える 104サポートされている言語 アフリカーンス語、アルバニア語、アムハラ語、アラビア語、アルメニア語、アゼルバイジャン語、バスク語、ベラルーシ語、ベンガル語、ボスニア語、ブルガリア語、カタロニア語、セブアノ語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、コルシカ語、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語、エスペラント語、エストニア語、フィンランド語、フランス語、フリジア語、ガリシア語、グルジア語、ドイツ語、ギリシャ語、グジャラート語、ハイチクレオール語、ハウサ語、ハワイ語、ヘブライ語、ヒンディー語、モン族、ハンガリー語、アイスランド語、イボ語、インドネシア語、アイルランド語、イタリア語、日本語、ジャワ語、カンナダ語、カザフ語、クメール語、韓国語、クルド語、キルギス語、ラオス語、ラテン語、ラトビア語、リトアニア語、ルクセンブルク語、マケドニア語、マダガスカル語、マレー語、マラヤーラム語、マルタ語、マオリ語、マラーティー語、モンゴル語、ミャンマー語(ビルマ語)、ネパール語、ノルウェー語、ニャンジャ語(チチェワ語)、パシュト語、ペルシャ語、ポーランド語、ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル)、パンジャブ語、ルーマニア語、ロシア語、サモア語、スコットランドゲール語、セルビア語、セソト語、ショナ語、シンド語、シンハラ語(シンハラ語)、スロバキア語、スロベニア語、ソマリア語、スペイン語、スンダ語、スワヒリ語、スウェーデン語、タガログ語(フィリピン)、タジク語、タミル語、テルグ語、タイ語、トルコ語、ウクライナ語、ウルドゥー語、ウズベク語、ベトナム語、ウェールズ語、コーサ、イディッシュ、ヨルバ、ズールー サポート サポートメールは毎日毎日読んでいます。 質問、フィードバック、苦情は自信を持って書けば、非常に短期間で回答が届きます。
ダウンロードとインストール Translate for Safari - PC
PC 用ダウンロード - サーバー 1 -->インテル、64 ビット プロセッサ、OS X 10.7 以降.
OS 互換性 覧:うん。アプリは100パーセント(100%)です安全にダウンロードしてインストールできます。当社のダウンロードリンクは安全なソースからのものであり、
残念ながら使い方が難しい
アラートが英語表記でそもそも前に進めない。 TranslateMeに少し不満があって乗り換えにトライしたが 残念、無料のTranslateMeのすばらしさが良く判った。
OneLoginExtensionが入っていると動きません
翻訳時にちらつきますけど使えます。OneLoginExtensionが入っていると動かないので、両方使いたい方は気をつけてください。
アップデート後反応が悪い
とっても便利で助かっています。ありがとう。 だけどアップデートしたら1回では翻訳されなくなった。 何度かページ更新をしてもう一度「ページを翻訳」したら出てくる。改善をお願いします。
割と使いやすかったです
使い方も特に難しくもなく、翻訳したページからリンクを踏むと都度翻訳が外れるので個人的には使いやすいですが人によってはこの動作を嫌うかも? 一部のwebページで翻訳するとレイアウトが崩れてしまい、場合によっては存在するはずの表示が消えてしまうケースがありましたが、多分ページ側でタグの閉じ忘れとか何かその手の問題があるとそこを翻訳してしまったりしておきるのかなと推測 あまり頻度が高くないので困ることは少ないですが、人によっては肝心のページで発生してしまうと困る場合もあるかもしれません 利用環境 M1 Windows Safari14.1.1